Перевод: с русского на английский

с английского на русский

shower or two

  • 1 редкие дожди

    General subject: shower or two (в сводке погоды; not many, less than a few: used to describe showers occurring \<i\>infrequently\</i\> (bom.gov.au))

    Универсальный русско-английский словарь > редкие дожди

  • 2 Ч-172

    НИ ЗА ЧТО2 НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО all coll PrepP these forms only adv more often used with pfv verbs fixed WO
    1. погибнуть, пропасть и т. п. — (of a person) (to perish, be destroyed etc) to no purpose, futilely: (all) for nothing (naught)
    (all) in vain.
    Здесь ни за что погиб мой отец... Ни за грош пропала моя собственная жизнь (Зиновьев 1). "My Father died here for nothing.... My own life has been ruined for nothing" (1a).
    2. обидеть, оскорбить, ударить, ругать, арестовать кого и т. п. \Ч-172 (to offend, insult, hit, berate, arrest etc s.o.) without any reason or grounds for doing so
    for no reason (at all)
    for no reason whatever (whatsoever) for no good (particular) reason for nothing (at all) for nothing, for no reason just for the hell of it (quarrel) over nothing.
    Настёна обычно отмалчивалась, она научилась этому ещё в то... лето, когда обходила с Катькой ангарские деревни и когда каждый, кому не лень, мог ни за что ни про что ее облаять (Распутин 2). Nastyona usually held her peace. She had learned how that summer when she and Katya made the rounds of the Angara villages and anyone who felt like it could shower her with curses for no reason at all (2a).
    Чёрт сбил с толку обоих чиновников: чиновники, говоря попросту, перебесились и перессорились ни за что (Гоголь 3). The Devil led the two officials astray the officials, to put it plainly, went crazy and fell out with each other for no reason whatsoever (3c).
    Я защищал людей, которых сажали, как принято выражаться, за убеждения, или, иначе говоря, ни за что (Войнович 1)....I spoke out in defense of people who, as we usually say, were imprisoned for their convictions, or, to put it another way, for nothing at all (1a).
    «Значит, вас арестовали ни за что ни про что? Мы сажаем невинных людей?» (Рыбаков 2). "So, you were arrested for nothing, for no reason? We put innocent people in prison, do we?" (2a).
    Эти умники из Кенгура... вполне могут засадить человека ни за что ни про что (Искандер 4)....Those wiseacres from Kengur...were quite capable of putting a man in prison just for the hell of it (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-172

  • 3 ни за что

    I
    НИ ЗА ЧТО; НИ ЗА ЧТО НА СВЕТЕ both coll
    [PrepP; these forms only; adv; used with negated verbs (more often pfv fut or subjunctive); fixed WO]
    =====
    under no conditions or circumstances:
    - not for anything (in the world < on earth>);
    - on no < not on any> account;
    - nothing on earth (would (could) make one do sth.);
    - [in limited contexts] not on your life!;
    - no way! no dice!;
    - never. Cf. not for all the tea in China.
         ♦ "...Мне ни за что не хотелось бы расстаться с вами" (Булгаков 9). "I would not like to part with you for anything" (9a).
         ♦ Понять его [приказ] Руслан не то что не мог, но не согласился бы ни за что на свете (Владимов 1). It was not that Ruslan could not understand the order; he would not have accepted it for anything in the world (1a).
         ♦ "...Вот какие у меня подозрения: они, то есть секунданты, должно быть, несколько переменили свой прежний план и хотят зарядить пулею один пистолет Грушницкого... Как вы думаете? Должны ли мы показать им, что догадались?" - "Ни за что на свете, доктор" (Лермонтов 1). "...Here are my suspicions: they, that is to say the seconds, have apparently altered somewhat their former plan and want to load, with a bullet, only Grushnitski's pistol.... What do you think, should we show them that we have found them out?" "Not for anything on earth, doctor!" (1a).
         ♦...Кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нём ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу (Гоголь 5)....The blacksmith, who had for a long time been on bad terms with him, would on no account have ventured, strong as he was, to visit the daughter when the father was at home (5a).
         ♦ Он договорить ещё не успел, я уже понял: ни за что не поеду! (Солженицын 2). Before he had finished speaking, my mind was made up. Nothing on earth would make me go! (2a).
         ♦ [Бусыгин:] Мы едем домой. [Сильва:] Ни за что (Вампилов 4). [В.:] We're going home. [S.:] Not on your life! (4a). [B.:] We're going home. [S.:] No dice (4b).
    II
    НИ ЗА ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО all coll
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. погибнуть, пропасть и т.п. ни за что (of a person) (to perish, be destroyed etc) to no purpose, finitely:
    - (all) in vain.
         ♦ Здесь ни за что погиб мой отец... Ни за грош пропала моя собственная жизнь (Зиновьев 1). "My Father died here for nothing.... My own life has been ruined for nothing" (1a).
    2. обидеть, оскорбить, ударить, ругать, арестовать кого и т.п. ни за что (to offend, insult, hit, berate, arrest etc s.o.) without any reason or grounds for doing so:
    - for nothing, for no reason;
    - (quarrel) over nothing.
         ♦ Настёна обычно отмалчивалась, она научилась этому ещё в то... лето, когда обходила с Катькой ангарские деревни и когда каждый, кому не лень, мог ни за что ни про что ее облаять (Распутин 2). Nastyona usually held her peace. She had learned how that summer when she and Katya made the rounds of the Angara villages and anyone who felt like it could shower her with curses for no reason at all (2a).
         ♦ Чёрт сбил с толку обоих чиновников: чиновники, говоря попросту, перебесились и перессорились ни за что (Гоголь 3). The Devil led the two officials astray the officials, to put it plainly, went crazy and fell out with each other for no reason whatsoever (3c).
         ♦...Я защищал людей, которых сажали, как принято выражаться, за убеждения, или, иначе говоря, ни за что (Войнович 1)....I spoke out in defense of people who, as we usually say, were imprisoned for their convictions, or, to put it another way, for nothing at all (1a). Ф "Значит, вас арестовали ни за что ни про что? Мы сажаем невинных людей?" (Рыбаков 2). "So, you were arrested for nothing, for no reason? We put innocent people in prison, do we?" (2a).
         ♦...Эти умники из Кенгура... вполне могут засадить человека ни за что ни про что (Искандер 4)....Those wiseacres from Kengur...were quite capable of putting a man in prison just for the hell of it (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за что

  • 4 ни за что ни про что

    НИ ЗА ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО; НИ ЗА ЧТО НИ ПРО ЧТО all coll
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    1. погибнуть, пропасть и т.п. ни за что ни про что (of a person) (to perish, be destroyed etc) to no purpose, finitely:
    - (all) in vain.
         ♦ Здесь ни за что погиб мой отец... Ни за грош пропала моя собственная жизнь (Зиновьев 1). "My Father died here for nothing.... My own life has been ruined for nothing" (1a).
    2. обидеть, оскорбить, ударить, ругать, арестовать кого и т.п. ни за что ни про что (to offend, insult, hit, berate, arrest etc s.o.) without any reason or grounds for doing so:
    - for nothing, for no reason;
    - (quarrel) over nothing.
         ♦ Настёна обычно отмалчивалась, она научилась этому ещё в то... лето, когда обходила с Катькой ангарские деревни и когда каждый, кому не лень, мог ни за что ни про что ее облаять (Распутин 2). Nastyona usually held her peace. She had learned how that summer when she and Katya made the rounds of the Angara villages and anyone who felt like it could shower her with curses for no reason at all (2a).
         ♦ Чёрт сбил с толку обоих чиновников: чиновники, говоря попросту, перебесились и перессорились ни за что (Гоголь 3). The Devil led the two officials astray the officials, to put it plainly, went crazy and fell out with each other for no reason whatsoever (3c).
         ♦...Я защищал людей, которых сажали, как принято выражаться, за убеждения, или, иначе говоря, ни за что (Войнович 1)....I spoke out in defense of people who, as we usually say, were imprisoned for their convictions, or, to put it another way, for nothing at all (1a). Ф "Значит, вас арестовали ни за что ни про что? Мы сажаем невинных людей?" (Рыбаков 2). "So, you were arrested for nothing, for no reason? We put innocent people in prison, do we?" (2a).
         ♦...Эти умники из Кенгура... вполне могут засадить человека ни за что ни про что (Искандер 4)....Those wiseacres from Kengur...were quite capable of putting a man in prison just for the hell of it (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за что ни про что

  • 5 установка

    adjustment, apparatus, arrangement, array геофиз., complex, configuration, device, erection, facility, fitting, mill, gear, incorporation, insertion электрон., installation, layout, mount, mounting, outfit, placement, plant, rig, rigging, set, set-in, setting, setup, site, system, unit
    * * *
    устано́вка ж.
    1. ( оборудование) installation; ( агрегат) plant, set; (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т. п.) plant
    2. (процесс сборки, монтажа) installation, erection, mounting, assembly
    абсорбцио́нная устано́вка — absorption plant, absorption unit
    устано́вка авари́йного пита́ния — emergency power supply unit
    агломери́рующая устано́вка — sintering plant
    бо́йлерная устано́вка — heating-water converter plant
    бурова́я устано́вка — drilling rig
    быстрозамора́живающая устано́вка — quick-freeze plant
    устано́вка валко́в — roll adjustment; roll setting
    ветроэнергети́ческая устано́вка — wind-driven electric plant
    винтомото́рная устано́вка ав.power plant
    водоподготови́тельная устано́вка — water-treatment system
    водоумягчи́тельная устано́вка — water softener
    возду́шно-трелё́вочная устано́вка — flying machine, aerial skidder
    вулканизацио́нная устано́вка — vulcanizing plant
    выпарна́я устано́вка — evaporator system
    выпарна́я, многоко́рпусная устано́вка — multiple-effect evaporator battery, multiple-effect evaporator system
    выпарна́я, одноко́рпусная устано́вка — single-effect evaporator system
    выпарна́я, прямото́чная устано́вка — forward-feed evaporator battery, forward-feed evaporator system
    выпарна́я устано́вка с паралле́льным пита́нием — parallel-feed evaporator battery, parallel-feed evaporator system
    выпарна́я устано́вка с паралле́льным то́ком ( не путать с устано́вкой паралле́льного пита́ния) — forward-feed evaporator battery, forward-feed system (not to be confused with a parallel-feed system)
    выпарна́я устано́вка с противото́ком — backward-feed evaporator battery, backward-feed evaporator system
    устано́вка высотоме́ра ав.altimeter setting
    устано́вка высотоме́ра по давле́нию на аэродро́ме ав.QFE setting
    устано́вка высотоме́ра по давле́нию на у́ровне мо́ря — QNH setting
    газогенера́торная устано́вка — gas generator, gas-generating plant
    газотурби́нная устано́вка — gas-turbine plant
    генера́торная устано́вка — generating plant, generating set
    гидрогенизацио́нная устано́вка — hydrogenation unit
    гидросилова́я устано́вка — water-power plant
    гребна́я устано́вка мор.propulsion plant
    дви́гательная устано́вка — propulsion system, power plant, power unit
    дви́гательная, турби́нная устано́вка — turbine propulsion unit
    дегазацио́нная устано́вка — decontamination plant
    дезинфекцио́нно-душева́я устано́вка — disinfecting shower unit
    ди́зельная устано́вка — diesel (engine) plant
    ди́зель-электри́ческая устано́вка — diesel-electric plant
    устано́вка для вакууми́рования метал.degassing plant
    устано́вка для вакууми́рования в ковше́ метал.ladle degassing plant
    устано́вка для кондициони́рования во́здуха — см. установка кондиционирования воздуха
    устано́вка для приготовле́ния формо́вочного песка́ — sand-conditioning plant
    устано́вка для размора́живания — thawer, defroster
    устано́вка для сублимацио́нной су́шки — freeze-drier, freeze-drying plant
    дождева́льная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler system
    дозиро́вочная устано́вка стр.proportioning plant
    дои́льная устано́вка — milking installation, milking plant
    дои́льная устано́вка для дое́ния в молокопрово́д — pipe-line milking installation
    дои́льная устано́вка для дое́ния во фля́ги — in-churn milking outfit
    дои́льная, передвижна́я устано́вка — movable milking installation
    дои́льная, стациона́рная устано́вка — parlour milking installation
    дои́льная устано́вка ти́па ё́лочка — herring-bone (milking) bail
    дробестру́йная устано́вка — shot-blast unit
    устано́вка жи́дкого азо́та — liquid-nitrogen (production) plant
    устано́вка жи́дкого во́здуха — liquid-air (production) plant
    индукцио́нная электротерми́ческая устано́вка — induction (electrothermic) plant
    устано́вка интерва́лов ( в печатающем устройстве) вчт.line adjustment
    испари́тельная устано́вка — evaporator installation
    испыта́тельная устано́вка — test unit
    кислоро́дная устано́вка — oxygen plant
    компле́ктная устано́вка — package plant
    компре́ссорная устано́вка — compressor plant
    устано́вка кондициони́рования во́здуха — air conditioning installation, air conditioning plant, air conditioner
    кормоприготови́тельная устано́вка — feed-processing plant
    корообди́рочная устано́вка дер.-об.barker
    коте́льная устано́вка — boiler installation, boiler plant
    криоге́нная устано́вка — cryogenic plant
    лаборато́рная устано́вка — laboratory-scale plant
    ла́зерная, голографи́ческая устано́вка — hololaser
    модели́рующая устано́вка — simulator
    морози́льная устано́вка — freezing installation, freezing plant
    мусоросжига́тельная устано́вка — (refuse) incinerator
    нагрева́тельная устано́вка — heating installation, heating plant, heating unit
    насо́сная устано́вка — pump(ing) plant
    устано́вка на фо́кус — focusing
    устано́вка непреры́вного о́тжига — continuous annealing installation
    устано́вка непреры́вной разли́вки — continuous casting plant
    устано́вка нивели́ра — level set-up, level setting
    … тре́буется не́сколько устано́вок нивели́ра … — several level set-ups [level settings] may be necessary
    устано́вка нулевы́х у́ровней ( в операционном усилителе) — zero adjustment, zero setting, balance check, balancing
    устано́вка нуля́ — zero adjustment
    обеспы́ливающая устано́вка — dust catcher, dust-collecting plant
    обессо́ливающая устано́вка ( в водообработке) — demineralizing plant
    о́бжиговая устано́вка — метал., хим. calcining [roasting] plant; (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) burning [firing] plant
    обраба́тывающая устано́вка — processing plant
    устано́вка опо́р эл.support erection
    опресни́тельная устано́вка — (water-)desalinating plant
    о́пытная устано́вка ( не путать с эксперимента́льной устано́вкой) — pilot(-scale) plant (not to be confused with experimental plant)
    ороси́тельная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler system
    освети́тельная устано́вка — lighting installation, lighting plant, lighting equipment
    отопи́тельная устано́вка — heating installation, heating plant
    устано́вка паралле́льного пита́ния — parallel-feed system
    паросилова́я устано́вка — steam power plant
    паротурби́нная устано́вка — steam-turbine plant
    перего́нная устано́вка — distillation plant, distillation unit
    пла́зменная, электродугова́я устано́вка — archeated plasma chamber
    устано́вка подтона́льного телеграфи́рования — брит. sub-audio telegraph set; амер. composite set
    подъё́мная устано́вка — hoisting plant
    устано́вка пожаротуше́ния — extinguishing installation
    устано́вка по перерабо́тке — processing plant
    устано́вка по перерабо́тке тряпья́ — rag-processing plant
    предвари́тельная устано́вка — presetting
    устано́вка предвари́тельного охлажде́ния — precooler
    промы́шленная устано́вка — commercial [full-scale] plant
    пускова́я устано́вка косм.launcher
    пылеприготови́тельная устано́вка — coal-pulverizing plant
    пылеулови́тельная устано́вка — dust removal [dust collecting] plant
    радиацио́нная устано́вка — radiation plant
    радиацио́нно-биологи́ческая устано́вка [РБУ] — radiobiological plant
    радиацио́нно-физи́ческая устано́вка [РФУ] — radiophysical plant
    радиацио́нно-хими́ческая устано́вка — radiochemical plant
    радиоизото́пная устано́вка — radioisotope plant
    радиолокацио́нная устано́вка — radar installation
    резе́рвная устано́вка — stand-by plant
    рентге́новская устано́вка — X-ray apparatus
    рефрижера́торная устано́вка — refrigerating plant
    сва́рочная устано́вка — welding unit
    сва́рочная, двухпостова́я устано́вка — two-operator welding unit
    сва́рочная, однопостова́я устано́вка — single-operator welding unit
    силова́я устано́вка — propulsion system, power plant, power unit
    осуществля́ть комплекта́цию силово́й устано́вки — build up a power plant
    разукомплекто́вывать силову́ю устано́вку — tear down a power plant
    силова́я, винтомото́рная устано́вка — engine-propeller power plant
    силова́я, возду́шно-реакти́вная устано́вка — air-breathing power plant
    силова́я, вспомога́тельная устано́вка — auxiliary power unit, APU
    смеси́тельная устано́вка — mixer, mixing plant
    устано́вка столбо́в — pole setting, poling
    телевизио́нная устано́вка — TV camera unit
    теплосилова́я устано́вка — thermal power plant
    термоопресни́тельная устано́вка — thermal desalting plant
    устано́вка техни́ческого кислоро́да — tonnage oxygen plant
    трави́льная устано́вка метал.pickling installation
    трубосва́рочная устано́вка — tube-welding [pipe-welding] plant
    турби́нная устано́вка — turbine plant
    турбогенера́торная устано́вка — turbine-generator set, turbogenerator
    хи́мико-технологи́ческая устано́вка — chemical engineering plant
    хи́мико-технологи́ческая, полузаводска́я устано́вка — pilot(-scale process) plant
    хи́мико-технологи́ческая, сте́ндовая устано́вка — bench-scale (process) plant
    хлопкоочисти́тельная устано́вка — cotton cleaner, gin
    хлора́торная устано́вка — chlorination plant
    холоди́льная устано́вка — refrigerating plant
    эксперимента́льная устано́вка — experimental plant
    электри́ческая устано́вка — electrical installation
    энергосилова́я устано́вка — power plant

    Русско-английский политехнический словарь > установка

  • 6 включение ... в работу

    Включение... в работу-- Activating the shower must energize at least two alarms.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > включение ... в работу

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»